রাজাবলি ১ 13 : 11 [ BNV ]
13:11. বৈথেল শহরে সে সময় একজন বৃদ্ধ ভাববাদী বাস করতেন| তাঁর ছেলেরা এসে তাঁকে বৈথেলের এই ঈশ্বর প্রেরিত ব্যক্তির কার্য়কলাপের কথা জানালো|
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ NET ]
13:11. Now there was an old prophet living in Bethel. When his sons came home, they told their father everything the prophet had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ NLT ]
13:11. As it happened, there was an old prophet living in Bethel, and his sons came home and told him what the man of God had done in Bethel that day. They also told their father what the man had said to the king.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ ASV ]
13:11. Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them also they told unto their father.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ ESV ]
13:11. Now an old prophet lived in Bethel. And his sons came and told him all that the man of God had done that day in Bethel. They also told to their father the words that he had spoken to the king.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ KJV ]
13:11. Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ RSV ]
13:11. Now there dwelt an old prophet in Bethel. And his sons came and told him all that the man of God had done that day in Bethel; the words also which he had spoken to the king, they told to their father.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ RV ]
13:11. Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them also they told unto their father.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ YLT ]
13:11. And a certain aged prophet is dwelling in Beth-El, and his son cometh and recounteth to him all the deed that the man of God hath done to-day in Beth-El, the words that he hath spoken unto the king, -- yea, they recount them to their father.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ ERVEN ]
13:11. There was an old prophet living in Bethel. His sons came and told him what the man of God did in Bethel and what he said to King Jeroboam.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ WEB ]
13:11. Now there lived an old prophet in Bethel; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken to the king, them also they told to their father.
রাজাবলি ১ 13 : 11 [ KJVP ]
13:11. Now there dwelt H3427 an old H259 H2205 prophet H5030 in Bethel; H1008 and his sons H1121 came H935 and told H5608 him H853 all H3605 the works H4639 that H834 the man H376 of God H430 had done H6213 that day H3117 in Bethel: H1008 H853 the words H1697 which H834 he had spoken H1696 unto H413 the king, H4428 them they told H5608 also to their father. H1

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP